Доставку суши "Ёбидоеби" в Улан-Удэ обвинили в нарушении российского законодательства за ненадлежащую рекламу. Теперь предпринимателю грозит административное дело.
Проверку в отношении компании провело УФАС Бурятии. Поводом для нее стало название компании, которое звучало в рекламе на республиканском ТВ - на экране демонстрировали баннер, а ведущий зачитал текст о доставке.
Закон о рекламе в России запрещает использовать мат, непристойные и оскорбительные выражения. Несмотря на то, что название переводится с японского как "День недели – суббота", для российских потребителей оно может звучать как мат, считают эксперты.
Университет "Высшая школа экономики" провел социологическое исследование в виде онлайн-опроса. Более половины участников посчитали название "Ёбидоёби" непристойным и оскорбительным, а еще 70 процентов заметили, что не знают его перевод.
В результате УФАС признало рекламу ненадлежащей, в отношении предпринимателя, который использует соответствующий торговый знак, возбудят административное производство. Доставка с аналогичным названием работает и на Сахалине.
Причем делать это одновременно!
Я что чукча сырую рыбу без пива жрать.
Пиво без водки деньги на ветер
Просто пусть расшифровку рядом напишут )))
И на стыках двух величайших языков появилось название – «ЁбиДоёби» [????| Ё:би доё:би] , что в переводе с японского означает «День недели – суббота». Так пусть каждый день будет такой же энергичный и весёлый, как суббота!